Servizi di traduzione professionale

Costruiamo comunicazione multilingue

agenzia traduzioni professionali

per le aziende

Aiutiamo le aziende a lavorare con un pubblico internazionale e a rispondere alle esigenze di clienti e partner esteri.

scopri i servizi per te
agenzia traduzioni professionali

per i professionisti

Supportiamo studi notarili, legali, commercialisti, geometri e servizi pubblici occupandoci della traduzione di documenti ufficiali.

scopri i servizi per te
agenzia traduzioni professionali

per i privati

Aiutiamo le persone a gestire le pratiche burocratiche che coinvolgono due o più paesi.

scopri i servizi per te

X
X

Richiedi un preventivo di traduzione

Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.

 

    Nome e cognome *:

    Privato o azienda *:
    privatoazienda

    Azienda di appartenenza:

    Provincia/Stato estero *:

    Telefono *:

    e-mail *:

    Lingua di partenza*:

    Lingua d’arrivo*:

    Tipo di documento da tradurre *:

    (es: sito web, brochure, manuale, certificato, atto, …)

    Ambito:

    (es: arredamento, siderurgia, abbigliamento, enologia, …)

    Volume:

    (es: numero di parole, numero di caratteri, …)

    Messaggio:

    Dichiaro di accettare la privacy policy

    Richiedi un preventivo gratuito

    Ti accompagneremo in tutte le fasi: prima, durante e dopo la traduzione. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.

    Iscrivimi alla Newsletter



      Blog

      Traduzioni per fiere internazionali: con Marcolin Covering a BAUMA 2025

      Nei primi mesi del 2025 abbiamo supportato l’azienda Marcolin Covering nella preparazione della fiera internazionale BAUMA, che si tiene in Germania e accoglie visitatori da tutto il mondo. Sito web...

      Leggi di più

      Che cos’è un Translation Management System e cosa può fare per i tuoi testi

      Come ci piace ricordare, la traduzione non è un problema risolto: per le aziende, traduzioni e comunicazione multilingue non sono semplicemente cose da “fare”, ma soprattutto da gestire. In questo...

      Leggi di più

      Plain language: che cos’è e che impatto ha sulle traduzioni

      Il plain language, in Italia, sembra quasi una novità: scrivere chiaro sembra solo una delle ultime tendenze, un capriccio da lasciare agli intellettuali. Eppure, le raccomandazioni per un uso più...

      Leggi di più